אני אנסה לשפוך קצת אור על הליריקה של השיר:
במקור, השיר נכתב ע"י פטרוצ'י כמין אפיק פנטזיה על רמוס ורמולוס מהמיתולוגיה הרומית. הוא נכתב כמין השפעה מהאפיקים של Rush ו Yes (כך מFAQ באתר הרשמי של דרים). לאחמ"כ, כשנדרש גם חלק שני, הוא נכתב בצורה שהוא יוכל להתקשר לליריקה (המאוד דינמית באפשרויות לפרשה) של מטרופוליס הראשון ולתת לה משמעות שונה.
בגדול השיר מדבר על החיים בכללי במטרופולין (ניו יורק), וממחישים תהליך התבגרות והכרה בעובדות החיים, במציאות. ישנם תזכירים קצרים לדמויות המפתח בסינס. מבחינה כרונולוגית הוא מדבר על פרק הזמן של 1928 בלבד. תחילת הסיפור יענו. מה שכן הוא לא מתאר התפתחות מסוימת בזמן; הוא מתאר יותר הלך רוח, מחשבות, הארות, תפיסה רוחנית.
בתחילת השיר מדובר על 2 דמויות מפתח, גבר ואישה:
The smile of dawn
Arrived early May
She carried a gift from her
home
כאן מוזכרת לראשונה האישה (ויקטוריה), מרכז השיר.
The night shed a tear
To tell her of fear
And of sorrow and pain
She'll never outgrow
"The night" מייצג את הגבר שלצידה. מזיל דמעה, כאילו משתתף בכאב ובפחד שלה - שמהם היא לעולם לא תיגמל (כנראה עקב מותה). בדיעבד מדובר על ג'וליאן כנראה.
לאחר הפתיחה בה מוצגות הדמויות, השיר מתחלק ל-3 חלקים. השיר מדבר על 3 "ריקודים" בין 2 הדמויות. כל ריקוד משול לנצח, שהם בעצם 3 צורות עצמתיות לחווית החיים; הנצח הראשון הוא המוות:
Death is the first dance,
eternal
ולאחריו בא הפירוט (ייתכן מק' מבטו של ניק ברגרסיה):
There's no more freedom
The both of you will be
confined to this mind
אין יותר חופש (עקב המוות); שניכם, דהיינו הגבר והאשה שהוזכרו יהיו כלואים באותו נצח, מוגבלים, מתוחמים יחדיו.
מכאן אנו עדים לתהליך התבגרות של הגיבורה, על הכרתה במציאות המורכבת:
I was told there's a miracle for
each day that I try
I was told there's a new love
that's born for each one that
has died
I was told there'd be no one to
call on when I feel alone and
afraid
I was told if you dream of the
next world
You'll find yourself swimming
in a lake of fire
שני התזכירים הראשונים חיוביים ואילו המאוחרים שליליים. כאן בעצם בא לידי ביטוי על הנאיביות ותפיסת החיים הורודה בילדות, בתקופה המוקדמת של החיים ועל איך עם מרוצת השנים בא השינוי לתפיסה יותר מעשית, צינית משהו של החיים כתלויי מעשה ולא כזרם מתמשך של טוב.
As a child, I thought I could
live without pain without
sorrow
As a man I've found it's all
caught up with me
I'm asleep yet I'm so afraid
וכאן זה מוסבר פחות או יותר.
Somewhere like a scene from a
memory
There's a picture worth a
thousand words
Eluding stares from faces
before me
It hides away and will never be
heard of again
המספר(ת) מעיד על הבלבול בחייו דרך מראה חלום מסוים (ייתכן מראה ההיפנוזה?). "מבטים מתחמקים מפרצופים שלפני", רואים אך לא רוצים להיראות. ייתכן שכמטאפורה המעידה על סערת רגשות הנובעת מאותו בלבול, מאותו פחד.
Deceit is the second
without end
כאן עברנו לנצח השני - ההונאה / מרמה.
The city's cold blood teaches us
to survive
Just keep my heart in your eyes
and we'll stay alive
The third arrives...
המספר(ת) חשה את המרמה וההונאה שאופפת את חיי המעשה ונרתעת מהם, ומבקשת מהאיש שלצדה להשאר קרוב ע"מ "להשאר בחיים" ולצלוח את הקשיים שהחיים במטרופולין מציבים לפניהם. אותם קשיים המעוררים את יצר ההשרדות ומכריחים אותו לפעול. לא נותנים מנוחה לנפש.
ומכאן יוצא לפועל הנצח השלישי: האהבה. הדרך להתמודד עם קשיי החיים.
Before the leaves have fallen
Before we lock the doors
There must be the third and
last dance
This one will last forever
Metropolis watches and
thoughtfully smiles
She's taken you to your home
It can only take place
When the struggle between
our children has ended
Now the Miracle and the
Sleeper know that the third
is love
לפני שהגיבורה מתה (המטאפורה של נשירת העלים ונעילת הדלתות), ישנו ריקוד הנצח האחרון, החשוב מכולם, החיבור המושלם בין 2 הדמויות. כעת גם The miracle וגם The sleeper יודעים שהאהבה היא הנצח המושלם.
לפי הסיפור של סינס אנו יודעים מי הם (אדוארד וג'וליאן), אם כי ייתכן שבכוונה הראשונית של השיר הכוונה ל Miracle היא למוח התת מודע, המופלא השוכן בתוככי המוח ומסבב את המוח הרציונאלי, ה Sleeper למעשה (שהוא המוח היחיד שהולך לישון, מכיוון שבשינה התת מודע נשאר "חי" והוא מקור החלומות). שניהם מוגבלים ומתוחמים יחדיו בעבותות: Confined to this mind. אם כי שניהם יודעים שאהבה היא הריקוד המושלם של הנצח.
Love is the Dance of
Eternity
-------------------------------------------------------------------------------
הפירוש נלקח מכמה דעות שמצאתי באינטרנט (ושלי

). אני חוזר ואומר שהכוונה בתחילת השיר הייתה לנושא אחר; אם כי האפיק נכתב בצורה מטושטשת ודינמית מאוד במכוון, מה שמאפשר לתת כמה פירושים לתוכן. ישנם עדיין כמה שורות בשיר שמעורפלות לי משהו, אך זהו התוצר הטוב ביותר שהצלחתי להוציא.
There is a huge difference between being tolerant and tolerating intolerance" - Ayaan Hirsi Ali"