דף 2 מתוך 4

Re: [דיון] Metropolis Part 1: The Miracle and the Sleeper

נשלח: ש' אפריל 26, 2008 9:47 am
על ידי kawkaz
בהחלט פירוש מעניין וממצה!
כל הכבוד, ליאור :yes:

Re: [דיון] Metropolis Part 1: The Miracle and the Sleeper

נשלח: א' אפריל 27, 2008 1:31 pm
על ידי avrahamshuk
וואו זה ממש שופך אור על הכל!! תודה רבה!!
גם הכתיבה מעולה אם כי התרגום המדוייק יותר זה "חומק ממבטים של פרצופים ממולי"
אבל ממש כל הכבוד!

Re: [דיון] Metropolis Part 1: The Miracle and the Sleeper

נשלח: א' אפריל 27, 2008 1:57 pm
על ידי liordavidlior
קיבלתי את התיקון (למרות ששניהם נכונים תחבירית).
תודה לכולם.

Re: [דיון] Metropolis Part 1: The Miracle and the Sleeper

נשלח: ה' מאי 01, 2008 3:18 pm
על ידי Instrumedley
אחד האייקונים בהיסטוריה הדרימיסטית.
אחת מההגדרות היותר טובות לסגנון הפרוג מטאל.
איזה קטע בוגר לחבורה צעירה יחסית (כגילם דאז).
מקצבים מעולם אחר.
מדהים כיצד הביצועים בעידן רודס מצליחים אף להתעלות על המקור.
מאסטר-פיס!

Re: [דיון] Metropolis Part 1: The Miracle and the Sleeper

נשלח: ש' מאי 24, 2008 10:57 pm
על ידי avrahamshuk
תמיד רציתי לתרגם את השיר אבל היה לי נורא קשה כי פשוט לא הבנתי את הליריקה שלו. בעקבות הפרשנות המעולה של ליאור (כל הכבוד! המשך כך!) הצלחתי להבין שבעצם לא הבנתי.... אבל בכל זאת ניסיתי.
כמובן שיהיו אי בהירויות מסויימות אך אתם מוזמנים לעיין בפירוש של ליאור להשלמת התמונה השלמה.
איתכם הסליחה!

מטרופולין - חלק ראשון "על הרדום ועל המופלא"
דרים ת'יאטר
מילים: ג'ון פטרוצי
תרגום חופשי לעברית: אברהם שוקרון

חיוך הזריחה
הגיע מוקדם במאי
מתנה היא נושאת מביתה

הלילה הזיל דמעה
לספר לה על אימה
ועל צער וכאב
היא לעולם לא תגמל

מוות הוא הריקוד הראשון,
הנצחי.

לא תהיה עוד חירות
כבולים תהיו עד כלות הנשימה
לאותה הנשמה

אמרו לי, לכל יום יש נס משלו אם רק לראותו אדע.
אמרו לי, יש אהבה חדשה שנולדה
על כל אחת שאבדה.
אמרו לי, שאין למי לקרוא כשאהיה נפחד ורוגש.
אמרו לי, "אם תחלום על גן עדן
תמצא עצמך טובל בתוך אגם של אש"

בילדותי חשבתי שישנם חיים ללא סבל, ללא צער
בבגרותי, מצאתי שהכל תלוי בי
אני ישן ובכל זאת כה פוחד

היכן שהוא, כמו מחזה מתוך הזכרון
ישנה תמונה שווה אלפי מילים
חומק ממבטי אנשים ממולי
גם היא חומקת
ולעולם לא תעלה שוב בדמיון

התעתוע הוא הריקוד השני ללא סוף

דמה הקר של הכרך מלמד אותנו לשרוד
רק שמרי על ליבי בעינייך
ונוכל לחיות

הנה השלישי והאחרון...

לפני שיישרו העלים
לפני שננעל הדלתות
חייב להיות ריקוד שלישי, אחרון
אשר יימשך לנצח
מטרופולין צופה ובחיוך רב משמעות
היא תשא אותך אל ביתך
זה יוכל להתגשם
רק היכן שהקרב בין בנינו יתום
כעת הרדום והמופלא יודעים
שהשלישי הוא אהבה,
האהבה,
היא ריקודו של הנצח...

Re: [דיון] Metropolis Part 1: The Miracle and the Sleeper

נשלח: ד' מאי 28, 2008 12:52 pm
על ידי kawkaz
שוב אברהם, סחתיין על התרגום!
אפשר להזמין שירים שתתרגם? :P
גם אהבתי את מה שכתבת באשכול "שיר לכל מטרה".. הרבה פעמים המלים הן שעושות את השיר :sing: :sing:

Re: [דיון] Metropolis Part 1: The Miracle and the Sleeper

נשלח: ד' מאי 28, 2008 1:17 pm
על ידי avrahamshuk
מזתומרת?! ברור שרצוי ואפשר לבקש שירים! אני אשמח! (לנסות...) בכל מקרה תודה על התמיכה! (קראת את ההודעה שלי באשכול הבקשות? :-) )

Re: [דיון] Metropolis Part 1: The Miracle and the Sleeper

נשלח: ד' מאי 28, 2008 2:27 pm
על ידי kawkaz
אשמח לראות תרגום של אחד מהשירים בסינס, יכול להיות מעניין :cheers:
וברור שקראתי את הקיטורים שלך.. :P

Re: [דיון] Metropolis Part 1: The Miracle and the Sleeper

נשלח: ה' מאי 29, 2008 3:17 pm
על ידי avrahamshuk
נעים מאוד להכיר! כפי שאתה בטח יודע אני אברהם.... (עכשיו עידן יחפור לנו למה אנחנו לא עושים אתזה באשכול ההיכרות....)
אוקי! אפשר את רגרשן? :-) סתם.... אני מניח שאני אתחיל עם דה ספיריט קאריז און או משהו כזה.... מתאים לך?

Re: [דיון] Metropolis Part 1: The Miracle and the Sleeper

נשלח: ה' מאי 29, 2008 4:30 pm
על ידי kawkaz
אני גיא :haha:
נשמע טוב.. המבוקש מספר 1 שלי הוא Finally Free :D

Re: [דיון] Metropolis Part 1: The Miracle and the Sleeper

נשלח: ש' מאי 31, 2008 1:12 pm
על ידי Different Freak
אני נאור ואני מעוניין שתתרגם לי את דאנס אוף איטרניטי...למשקלים :)


אני מאוד אוהב את מטרופוליס, אני בקושי שם לב לליריקה של שירים ועכשיו שאני רואה את התרגום והפירוש אני באמת מתפעל מזה.. צריך ללמד את זה ביחד עם ביאליק :) חח

Re: [דיון] Metropolis Part 1: The Miracle and the Sleeper

נשלח: ש' מאי 31, 2008 6:20 pm
על ידי avrahamshuk
שמח להפיץ את האור...! :metal: הלוואי והייתי שמח לתרגם את דאנס אוף איטרניטי למשקלים אם הייתי יודע לנגן אותו... נמאס לי להיות גיטריסט מתחיל! מה עושים!?

Re: [דיון] Metropolis Part 1: The Miracle and the Sleeper

נשלח: ש' מאי 31, 2008 7:52 pm
על ידי liordavidlior
מתקדמים :)

Re: [דיון] Metropolis Part 1: The Miracle and the Sleeper

נשלח: א' יוני 01, 2008 5:49 pm
על ידי Mari
התחלתי להאזין לו עכשיו והייתי חייבת לומר שאני אוהבת את השיר יותר ויותר עם כל האזנה...!!!!
יש בו ריף אחד שאני משתגעת ממנו (7:09, שנכנס גם ל-instrumedley)... פשוט טוב!!
:metal:

Re: [דיון] Metropolis Part 1: The Miracle and the Sleeper

נשלח: א' יוני 01, 2008 5:54 pm
על ידי YtseJam
דיי נו! לא רק שגם אני מאזין לשיר הזה עכשיו, אני בדיוק מאזין לאותו קטע שכתבת עליו!
מההההההה קורה פה!

אחחח, השבירות האלו בקטע הזה. מגניב לגמרי! :metal:
לבאי ערב המחווה - שמתם לב שכולנו "שרנו" את זה?

Re: [דיון] Metropolis Part 1: The Miracle and the Sleeper

נשלח: א' יוני 01, 2008 5:56 pm
על ידי Mari
כן... איזה מדהים היה... אוף, מתי עושים את זה שוב?

Re: [דיון] Metropolis Part 1: The Miracle and the Sleeper

נשלח: א' יוני 01, 2008 5:59 pm
על ידי YtseJam
All will be revealed in due time. Patience... :P

Re: [דיון] Metropolis Part 1: The Miracle and the Sleeper

נשלח: א' יוני 01, 2008 8:36 pm
על ידי avrahamshuk
אתם נשמעים כמו ילדים שהראו להם לגו בפעם הראשונה....

Re: [דיון] Metropolis Part 1: The Miracle and the Sleeper

נשלח: א' יוני 01, 2008 8:40 pm
על ידי Mari
אמר הדרימיסט המתחיל.... :irked:

:jester:
:P

Re: [דיון] Metropolis Part 1: The Miracle and the Sleeper

נשלח: א' יוני 01, 2008 8:45 pm
על ידי liordavidlior
אם היית בא לערב ( :x ) ורואה איזה כיף היה, גם אתה היית מתלהב.

צריך להפוך את זה למשהו קבוע :idea: